Проза и поэзия Йонатана Видгопа опубликованы в Израиле, России
и в литературных журналах более 30 стран мира в переводе на английский язык.
ПРЕМИИ
- Премия Meridian 2022, категория «Проза» — ежегодная награда литературного журнала Университета Вирджинии, одного из старейших государственных университетов США, основанного Томасом Джефферсоном. За рассказ «Кочевники» (Nomads).
- Proverse Poetry Prize 2025 — международный поэтический конкурс издательства при Китайском университете Гонконга, одном из ведущих азиатских университетов. За стихотворение «Эти деревья в чужом лесу…» (Trees in an alien wood…).
- Грант Президента Государства Израиль на издание книги «Падающие на нас птицы» (1999).
- Премия Zeiti Yerushalaim в категории «Еврейская мысль» и медаль «За вклад в развитие национального духовного наследия еврейского народа» (2007).
- Грант Евро-Азиатского Еврейского Конгресса на написание книги «Ненастоящие хроники».
КНИГИ
Израиль
- «Падающие на нас птицы» — книга новелл, изд-во Moria, 1999
- «Краткая энциклопедия сексуальности или история всеобщего распутства» — изд-во Mainstream United, 2013
- «Свидетельство» — роман, изд-во Mainstream United, 2020
- «Сага о некумеках» — героический эпос, изд-во Mainstream United, 2020
- «Россия. Трёхлетний погром» — сборник свидетельств, составитель Йонатан Видгоп, изд-во Institute Am haZikaron, 2023, Тель-Авив
- «Этнос тысячелетий» — изд-во Institute Am haZikaron, 2023, Тель-Авив
Россия
- «Свидетельство» — роман, «Новое литературное обозрение» (НЛО), серия «Художественная словесность», 2023, Москва
ПУБЛИКАЦИИ В ПЕРИОДИКЕ
Израиль
- «Бонна», рассказ — журнал «Двоеточие», 1995, Иерусалим
- «Война», «Дворники», «Кочевники» — журнал «Двоеточие», 1995, Иерусалим
- Эссе «Мой дед в губернском Могилёве…» — журнал «Nota Bene», 2006, Иерусалим
- Публицистика: статьи — журнал «Невероятные евреи», 2010–2011, Израиль
- 10 стихотворений — журнал «Сонар», 2022, Хайфа
Россия
- «Миссия народа», глава из книги «Этнос тысячелетий» — литературно-художественный альманах «Меценат и Мир», 2016, Москва
- «Сарай», рассказ — литературно-художественный альманах «Чаша», «Меценат и Мир», 2017, Москва
- Глава из романа «Свидетельство» — литературно-художественный альманах «Меценат и Мир», 2018, Москва
- Две главы из книги «Сага о некумеках» — литературно-художественный альманах «Меценат и Мир», 2019, Москва
- «Оптометрист, история одной близорукости», повесть — журнал «Лиterraтура», 2021, Москва
- Три рассказа: «Любовь», «План», «Спич» — журнал «Комментарии», 2025, Москва
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ
(на английском)
Переводчик — Leo Shtutin (DPhil, Merton College, Oxford; лауреат Rossica Prize), если не указан другой. Другие переводчики: Reilly Costigan-Humes (лауреат EBRD Literature Prize 2022), Nina Kossman (редактор журнала EastWest Literary Forum).
США
- «Кочевники» (Nomads) — Meridian, Университет Вирджинии, 2022 [Премия Editor’s Prize in Prose]
- «Парк» (Parklife) — Pembroke Magazine, Университет Северной Каролины, 2022
- «Картина» (A Picture) — The Los Angeles Review, 2022
- «Литератор» (Man of Letters) — The CHILLFILTR Review, 2021; Lit Up, 2024
- «Присниться ещё раз» (Dream It Again) — EastWest Literary Forum, 2023
Англия
- «Поиск яйца» (Egg Hunt) — Litro, 2023 [Editor’s Pick]
- «Сон бога» (The Dreaming of God) — CafeLit Magazine, 2023
- «Учитель» (The Teacher) — Of The Book, 2025
Ирландия
- «Кочевники» (Nomads) — The Galway Review, 2025
- «В темноте» (In Darkness) — антология Winter Wonderland 2023, Bindweed, 2023
Швеция
- «Бонна» (The Governess) — Two Thirds North, Стокгольмский университет, 2025
Хорватия
Испания
- «Падающие на нас птицы» (Birdfall) — Chewers by Masticadores, 2025
- «Литератор» (Man of Letters) — Chewers by Masticadores, 2025
- «Кочевники» (Nomads) — Chewers by Masticadores, 2025
- «В темноте» (In Darkness) — Chewers by Masticadores, 2025
- «План» (The Plan) — Chewers by Masticadores, 2025
- «Расследование» (Investigation) — Chewers by Masticadores, 2025
- «Из жизни овец» (From the Life of Sheep) — Chewers by Masticadores, 2025
- «Мясо» (Meat) — Poetry Special of Chewers by Masticadores, 2025 [поэзия]
Канада
Германия
Франция
- «Враг» (Enemy) — Datura Literary Journal, 2024
Венгрия
Австрия
- Четыре стихотворения — Poetry Salzburg Review 42, 2025
Бельгия
- «Кухарка» (The Cook) — The Brussels Review, антология Blanc, 2025
Нидерланды
- «Дворники» (Street Sweepers) — Prosetrics, 2025
Швейцария
- «Дожди» (The Rains) — Luxury Literature Magazine, 2025
Мальта
Южная Африка
- «План» (The Plan) — New Contrast, 2023
Индия
Япония
Сингапур
Румыния
Китай
Тайвань
- «Визитка» (Business Card) — Masticadores Taiwan, 2025
- «Победа» (Victory) — Masticadores Taiwan, 2025
- «Вот время дождей» (Now is the time of rains) — Masticadores Taiwan, 2025 [поэзия]
Таиланд
Филиппины
- «Бонна» (The Governess) — Masticadores Philippines, 2025
Турция
Нигерия
Гана
- «Страж озера» (The Sentinel of the Lake) — Ta Adesa, 2025 [перевод: Reilly Costigan-Humes]
Австралия
Новая Зеландия
Италия
- «Мясо» (Meat) — Open Doors Review, 2024 [поэзия]
Гонконг
- «Эти деревья в чужом лесу…» (Trees in an alien wood…) — антология Proverse Poetry Prize 2025, Китайский университет Гонконга, 2026 [ПОБЕДИТЕЛЬ — Proverse International Poetry Prize 2025]
Латинская Америка
- «Мясо» (Meat) — LatinosUSA, 2025 [поэзия]
Казахстан (на русском языке)
- Жизнь творца — литературно-художественный ежемесячный журнал Союза писателей Казахстана «Простор» №12, 2025
Международные
- «Ферзь» (A Queen) — Ariel Chart, 2023
АНТОЛОГИИ
- Winter Wonderland 2023 — антология Bindweed, Ирландия, 2023 [рассказ «В темноте»]
- Two Thirds North — Стокгольмский университет, Швеция, 2025 [рассказ «Бонна»]
- Blanc — The Brussels Review, Бельгия, 2025 [рассказ «Кухарка»]
- Proverse Poetry Prize 2025 — Китайский университет Гонконга, 2026 [стихотворение «Эти деревья в чужом лесу…»]
ПЕРЕВОДЧИКИ
Leo Shtutin — основной переводчик. DPhil (докторская степень), Merton College, Oxford. Автор монографии Spatiality and Subjecthood in Mallarmé, Apollinaire, Maeterlinck, and Jarry (Oxford University Press, 2019). Лауреат Rossica Young Translator’s Prize (2010). Номинант Read Russia Prize (2018). Переводы: Навальный/Михник (Egret, 2016), Виктор Бейлис (Anthem, 2017), Андрей Зорин (Oxford University Press, 2023).
Reilly Costigan-Humes — переводчик с русского и украинского. Лауреат EBRD Literature Prize 2022 (совместно с Isaac Stackhouse Wheeler) за перевод романа Сергея Жадана «Интернат» (Yale University Press). Их переводы Жадана также изданы Yale University Press («Ворошиловград», «Месопотамия», «Небо над Харьковом») и отмечены премией American Association for Ukrainian Studies за лучшую переведённую книгу года. Рецензии в The New Yorker, Los Angeles Review of Books, Times Literary Supplement.
Nina Kossman — двуязычный поэт, писательница, переводчица, основательница и редактор журнала EastWest Literary Forum. Стипендиат NEA (National Endowment for the Arts). Лауреат UNESCO/PEN Short Story Award. Составитель антологии Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths (Oxford University Press, 2001). Издана HarperCollins. Переводчица Марины Цветаевой (три тома).